Team
Zusammenkommen ist ein Beginn, Zusammenbleiben ein Fortschritt, Zusammenarbeiten ein Erfolg.
Henry Ford
Henry Ford

Szymon Metkowski
Eigentümer, Übersetzer für Deutsch und Englisch
Fan von effektiver Kommunikation und Arbeit. Stets bemüht, den Kern der Sache zu erforschen, um die passende Lösung vorschlagen zu können. Setzt auf Offenheit, Ehrlichkeit und persönlichen Kontakt. Motto: „Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.“
Details
- Magister der Rechtswissenschaften
- Vereidigter Dolmetscher und Übersetzer für die deutsche
- Sprache
- Tekom-Mitglied
- Certified Pro auf proz.com
- Zertifikat SDL Post Editing
- Zertifikat SDL Trados Studio 2015 for Translators
- Zertifikat DSD II (2002)
Ausgewählte Projekte 2018
- Automotive, Schnittstellen, 50 000 Wörter, SDL Trados Studio
- Haushaltsgeräte, Gebrauchsanleitungen, 20 000 Wörter, SDL
- Trados Studio
- Maschinenbau, Schnittstellen, 130 000 Wörter, MemoQ
- Medizintechnik, Antriebe, 28 000 Wörter, MemoQ
- Eisenbahn, Bordnetze, 35 000 Wörter, Across
- Klageschreiben, 12 000 Wörter, MemoQ
- Automatik, 5 000 Wörter, Across
Olga Jędrzejak
Übersetzerin für Englisch
Die Wächterin der Form. Ihr Polnisch basiert auf umfangreichem Vokabular und großer Sprachgewandtheit. So ist sie in der Lage, immer adäquate Ausdrucksmittel zu wählen. Schätzt Informationen über Kontext, gut überlegte Texte und Perfektionismus. Motto: „Das kann noch attraktiver klingen“.
Details
- Magister der Ethnolinguistik
- Diplom in Romanistik
- Zertifikat SDL Post Editing
- Zertifikat CAE (2012)
Ausgewählte Projekte 2018
- Maschinenbau, Oberflächentechnik, 34 000 Wörter, MemoQ
- Verkaufsnetze, Schnittstellen, 120 000 Wörter, MemoQ
- Unterhaltung, Quizze, 24 000 Wörter, MemoQ
- Datenschutz, DSGVO, 17 000 Wörter, MemoQ
- IT-Systeme, interne Kommunikation, 28 000 Wörter, MemoQ

Kontakt
Wenn sich kreative Menschen treffen, passiert etwas Besonderes.
Joy Mangano
Joy Mangano


Zusätzliche Informationen
Tel.: 600 338 898
E-Mail: info@metkowski.pl
Skype: metkowski_office
VAT ID: PL5611443226
REGON: 300367027